Thanks, super nanny!Obrigada, super nanny!

For the first time in my life I could practice the amazing super nanny techniques! Thank to Tim’s little daughter who came to spend a little week with us. The little angel is only 6 years old, speaks 3 languages and has got a long use battery. My routine became awaking at 7am, preparing the breakfast and whatever would come through the day. Luckily I had some help from a powerfull Cinderela DVD, which I already had the pleasure to watch for about 48 times. This romantic fairy tale has been my best friend when I have to do something that I prefer to do alone, like going to the loo. Apart from that, we have been fedding the ducks in the park, playing mummy-and-daughter, going to the playground, making some pancakes, visiting the grandma and I’m learning how to negociate in english-portuguese-french to convince her to brush her teeth in the morning. Ok, ok, everything got a bright side. And for me it starts on sunday.

Eis que pela primeira vez na vida pude botar em pratica as incriveis tecnicas da super nanny! Isto porque a filhinha do Tim veio passar uma longa semaninha aqui conosco. O anjinho tem apenas 6 anos, fala tres linguas e eh movida a pilhas duracel! E minha rotina passou a ser acordar as 7 da manha, preparar o cafe e para mais o que der-e-vier ao longo do dia. Por sorte eu pude contar com a ajuda de um poderoso DVD da Cinderela, que eu ja tive o prazer de assistir por 48 vezes. O romantico conto da carochinha tem sido meu maior aliado quando eu tenho que fazer algo que prefiro fazer sozinha, como ir ao banheiro. Fora isso, alimentamos os patos no parque, brincamos de mamae-e-filhinha, vamos ao playground, fazemos panquecas, visitamos a vovo e estou aprendendo a negociar em ingles-portugues-frances para conseguir faze-la escovar os dentes de manha. Ta bem, ta bem, tudo tem o lado bom. E pra mim ele comeca domingo.

Valentine’s day

Quer lugar mais romantico para passar o dia dos namorados do que na banheira? Pensando nisso, fomos eu e Tim vestidos dos pes a cabeca para Bath, esta magnifica cidade romana mais ao sul da Inglaterra. A cidade tem este nome realmente por causa de suas banheiras termais, criadas ha quase 2 mil anos atras e abertas ao publico. E caso voce queira se arriscar a tirar a roupa num frio de 0 grau, uma hora nas aguas minerais custa a bagatela de £20! Isso me fez pensar na injustica que cometemos contra os europeus quando dizemos que eles nao gostam muito de banho! Pois eu duvido que a 80 reais a hora voce iria gostar de um! 

Mas a minha maior surpresa mesmo foi descobrir que alem das aguas terapeuticas, Bath ainda por cima eh banhada por um rio famosissimo e muito conhecido pelas manicures e compradoras compulsivas de produtos em revistinhas: o Rio Avon! Mas como eu nao cheguei a entrar nos spas termais nao posso afirmar com certeza de que as vendedoras credenciadas da avon ficam por la, circulando com seus livrinhos de pedidos e cremes esfoliantes para os pes.
 

E foi com o pesar de crianca saindo da banheira que deixamos esta linda cidade, mas com a promessa de voltar no verao, quando trarei meu biquini e minha toalha, alem da minha lista de pedidos de cosmeticos!

The giraffesAs girafas

Do you remeber Charles Darwin, that bloke who created the theory of the evolution? So yesterday this famous british celebrity and also famous picture of our science classes would be 200 years old if he was still alive. And I was thinking about how many things changed during these two centuries. If Darwin was brazilian and still alive, instead of girafes he would probably have used people as an example for his theory. And it would say that the males would not be searching for females with long necks which would make them able to feed from the top of the trees and so keeping themselves alive, but instead looking for females with fit legs, thin waste, taned skin, long-straight-shinny hair and very well done nails. The female who wouldn’t be in this style would be f%^ed! She would be sentenced to look at the “long-neck-female” at the diet magazines, at the fashion catwalk and at the tele. And terribly scared about being eliminate from the earth, on the shelf forever, feeling as the worse short-neck-giraffes in the world.

But this doesn’t happen here. Since Darwin was English, even if he was alive and would take people as an example, he would say the males are looking for a female with a trusty smile, somethings to grab hold of, a hair that could be short or long, natural blond or natural-blond-died-in-brown, since she joins you to the local pub, likes your friends and never complains about the warm beer. In this case we have a lot to learn with Charles and the english. This is the real evolution.Voces sem lembram do Charles Darwin, aquele cara que criou a teoria da evolucao? Pois ontem esta famosa celebridade britanica e figurinha famosa das nossas aulas de ciencias compeltaria 200 anos se estivesse vivo. E eu fiquei pensando que se Darwin fosse brasileiro e ainda fosse vivo, ao inves de girafas ele hoje talvez usasse como exemplo pessoas. E a teoria diria que os machos estariam procurando por femeas nao com pescocos compridos para se alimentarem do topo das arvores e com isso sobreviverem; mas com pernas torneadas, cinturas finas, peles bronzeadas, cabelo longo-liso-cintilante e unhas bem feitas. A femea que nao estivesse neste padrao, ou pelo menos perto dele, estaria ferrada. Para sempre condenada a olhar as femeas do “pesoco-comprido” nas revistas de dieta, nas passarelas e na TV. E com um medo terrivel de um dia ser eliminada da face da Terra, encalhadissima, se sentindo a pior das girafas-pescoco-curto.

Mas isso nao acontece por aqui. Como Darwin era ingles, mesmo que ele fosse vivo e usasse pessoas como exemplo, ele diria que os machos estao a procura de uma femea com sorriso sincero, umas coisas-para-pegar-aqui-e-ali, um cabelo que pode ser curto ou longo, loiro natural ou loiro-natural-tingido-de-castanho, desde que ela te acompanhe ao pub local, goste dos seus amigos e nao reclame da cerveja quente. Nesse ponto temos que aprender com Charles e com os ingleses. Isso sim eh evolucao.

a Tia

Acreditam que eu vou ser tia de novo!? Mas eh claro que eu ja sabia que este seria mesmo o meu destino! Desta vez eh meu irmao mais velho preferido que esta gravido! Depois de ocupar a moita da namorada por 9 anos, eis que Deus, a cegonha ou os fogos de artificio do ultimo reveillon foram mais fortes e mandaram um bebezinho pra ver se eles se resolviam! Agora o casal esta feliz indo rumo ao altar, ao bercinho e as noites mal dormidas!

E eu aqui pensando quando eh que chegara a minha hora de enfrentar o choro da meia-noite? Ate me identifiquei com um seriado na TV daqui, dois caras de meia idade conversando e um deles esta deseperado porque vai ter um filho. Ele vira pro amigo: “Voce nao entende, ainda tem um monte de coisas que eu tenho que fazer na vida antes de ter um filho, eu tenho so 39 anos!”
E o amigo: “O que por exemplo?”
Ele, tentando achar uma razao convincente: “Mergulho?!”

Acho que vou mesmo me conformar com a definicao que um amigo meu deu para estas criaturas adoraveis que sao as tias: “a principal funcao delas eh comprar roupas de marca. E os sobrinhos as adoram”. Agora vou sair porque preciso ir ao shopping comprar uns babadorzinhos para o meu(minha) mais novo(a) sobrinho(a). E depois quem sabe reservar minhas proximas ferias numa ilha onde eu possa fazer o que ainda nao fiz na vida: scubba diving!

Snow holiday

Can you believe the schools don’t work here when it snows badly, so all the kids can stay at home eating cookies and watching tv? During my childhood, it had to be something much more stronger to make a school close, since there is no ice on the streets in Brazil. I remember one day when I was 8 and already had my uniform on, lunch box and everything else done when I found out I wouldn’t have to go to the school on that day, because the new president has died. With no guilt as a child, I felt really thankful to Tancredo Neves for that unexpected holiday, since I used to love eating my lunch at home. I remember myself opening the pack of waffles and a bottle of grape juice, sat on the sofa and watching “Aunty Dulce” on the Alterosa channel, while she gives “Moranguinhos” shiny stickers and “Itambe” yogurt to the public. A free morning like that wouldn’t happen often so it had to be well enjoyed. Maybe it was on that day that me and my sister have watched a 5 years old girl putting her hand up and getting the Aunty Dulce’s microphone. However instead of saying “I want to send a kiss to my mom, to my daddy and to you” with the most natural feeling the little creature said: “Aunty Dulce, I want a piss!” making the happiness of millions of children who also had missed the classes on that day.


Voces acreditam que quando neva muito aqui as escolas nao funcionam, portanto todas as criancas podem ficar em casa comendo cookies e vendo tv? Na minha epoca, para a escola fechar assim tinha que ser algo muito mais grave, ja que nao temos gelo nas ruas. Lembro quando eu tinha uns 8 anos e ja estava com meu uniforme vestido, merendeira pronta e tudo quando descobri que nao teriamos que ir pra aula naquele dia, porque o recem-presidente tinha morrido. Com o zero de culpa natural das criancas, fiquei eternamente grata ao Tancredo Neves por aquele feriado inesperado, ja que eu adorava poder comer a merenda em casa. Lembro de abrir o mirabel e o cantil com o suco de uva, assentada no sofa da sala assistindo Tia Dulce na TV Alterosa, enquanto ela distribuia albuns de figurinhas brilhantes da Moranguinho ou iogurte Itambe para a plateia. Uma manha livre assim nao acontecia todos os dias, entao tinha que ser bem aproveitada. Pode ter sido neste dia inclusive que eu e minha irma assistimos a uma menininha de uns 5 anos que levantou a mao e recebeu o microfone da Tia Dulce para que se pronunciasse. Mas a criatura, ao inves de mandar um beijo-para-minha-mae-pro-meu-pai-e-pra-voce, falou com o ar mais natural do mundo: “Tia Dulce, quero mijar!” , fazendo a alegria de milhares de criancas que tambem tinham faltado a escola naquele dia.


Gemeos!

Finalmente depois de conseguir superar o trauma de ter perdido meu blog em ingles para uma outra karla com k, meu amigo Sergio que eh o rei-dos-manuais-e-das-pesquisas-complicadas encontrou um blog substituto para mim, com o mesmo nome mas diferente sobrenome: wordpress.com. Entrei com o processo de adocao e parece que agora o filho ja eh meu mesmo gente, ja to pegando amor e agora nao vou larga-lo nem que a mae original va no Gugu pedi-lo de volta. Portanto tudo o que eu postar aqui agora tera tambem uma versao igualzinha em ingles no karlawithk.wordpress.com, talvez meio atrasadinha e com uns errinhos, ja que irmao mesmo sendo gemeo nunca eh igual e sempre tem um mais de vagar que o outro. Bem, vamos ver como eu me saio, porque cuidar de um ja da trabalho, imagina dois!